Revista Traditori nº2


 ¡Extra, extra!

¡Ya está aquí el nº2 de la revista Traditori!

En este nuevo número presentamos más contenido, colaboraciones especiales, nuevos traditores y una nueva estética que estamos seguros de que os va a encantar. En esta segunda entrega participo en la sección de Blogs y artículos interesantes con dos recomendaciones de la blogosfera que espero que os gusten tanto como a mí.

Aquí os dejo la lista de los contenidos:

  • Editorial: Caminante, se hace camino al andar. Por Eva María Martínez.
  • Entrevistamos a los profesionales (I): Clara Guelbenzu (intérprete y autora del blog Bootheando). Por Curri Barceló Ávila, Pablo Gerschuni y Mar González Busó.
  • Entrevistamos a los profesionales (II): Aida González (intérprete y autora del blog Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid). Por Curri Barceló Ávila, Pablo Gerschuni y Mar González Busó.
  • Descubrimientos, trucos y consejos: Cómo trabajar en 2 metros cuadrados (o menos): la asignatura pendiente en la docencia de la interpretación simultánea. Por Nuria Navarro  Zaragoza.
  • La otra cara de la traducción: el Project Manager (PM). Por Patricia Lluberas Rubio.
  • Recién licenciados: Formarse más allá de la carrera. Por Cristina Aroutiounova y Raimundo Rizo Sánchez.
  • Autónomos: Los derechos del autónomo (I). Por Chiara Elissa Torres Bayley.
  • Marketing: Mi plan de marketing. Por Raquel Royo Solà.
  • Humor: Les Belles Infidèles. Por Marina Guerrero Martínez.
  • Asociaciones: Asetrad. Por Cristina Aroutiounova, Curri Barceló y Mar González Busó.
  • Docencia: La enseñanza de la traducción inversa: ¿realmente es útil? Por Eugenia Arrés López.
  • Herramientas: traducción de archivos PO (I). Por José Manuel Manteca Merino.
  • Blogs: Recomendaciones de la blogosfera. Por Nathalie Fernández Cubas.
  • Perfiles que seguir en Twitter y Facebook. Por Curri Barceló Ávila, José Manuel Manteca Merino y Leticia de la Paz de Dios.
  • Curiosidades traductológicas: Traducción de cuentos de tradición oral: Cenicienta. Por Nieves Gamonal Simón (Agradecimientos: José Yuste Frías).
  • Agenda: I Encuentro académico profesional TradMed-UJI. Por Gemma Sanza Porcar.
  • Humor: Mox. Por Alejandro Moreno-Ramos.

Podéis descargaros la revista en formato pdf o leerla online aquí.

Disfrutadla igual que nosotros hemos disfrutado preparándola. Por supuesto, como os dije en el primer número, cualquier pregunta, crítica o sugerencia serán bienvenidas.

Nota: como veréis, hemos colgado una pequeña encuesta en la página de descarga para conocer vuestra opinión sobre el formato de la revista y vuestras preferencias a la hora de leerla. ¡No dudéis en hacernos partícipes de vuestras opiniones!

Anuncios

5 pensamientos en “Revista Traditori nº2

  1. Descargada y lista para la lectura. Gracias por desglosar los contenidos (y un gracias general a todos los que la habéis hecho posible).

    ¡Un saludo!

  2. Reblogged this on Juglar2's Blog and commented:
    Interesante articulo, para a quienes les vaya el tema de la traducción. En una pequeña medida, la abordo en mi sección el albatros, y puedo decir que supone un desafío similar al de crear una historia. Porque la traducción supone unir diferencias

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s